Vorwort
der Herausgeber ………………………..........……………..……. 11
|
|
I.
Ansätze
|
|
Wolfgang
Teubert (Birmingham, United Kingdom):
Foreign
Languages – New Horizons ………………….……………….......
|
25
|
Dieter
Wolff (Wuppertal):
Die
Fremdsprachendidaktik: Eine Disziplin im Spannungsfeld von
Theorie (Anspruch) und Praxis (Wirklichkeit)
.......…………….................
|
47
|
Günter
Schmale (Lyon, France):
Perspective
actionnelle vs approche interactionnelle-constructiviste …..
|
63
|
Wolfgang
Bufe (Saarbrücken):
Mehrsprachigkeit
an der Grenze – Grenze der Sprachdidaktik .…..........
|
79
|
Maria
Mushchinina (Mainz, Freiburg):
Zur
Förderung von Sprachkompetenz durch Interkomprehension ……...
|
95
|
Liubov
Patrukhina (Paris, Frankreich):
Lexikvermittlung
im ausländischen DaF-Unterricht: neue
Impulse
durch den handlungsorientierten Ansatz?
…..............................
|
109
|
II.
Methoden
|
|
Katrin
Menzel (Saarbrücken):
Textkompetenz
in Fremdsprachenvermittlung und Übersetzer-
ausbildung
– ein korpusbasierter Sprach- und Registervergleich
zu
Kohäsionsmitteln im Englischen und Deutschen
……….....................
|
133
|
Catherine
Felce (Paris, Frankreich):
Konforme
Satzeröffnung statt korrekter Verbstellung –
Informationsstruktur
und Kohäsion in Texten frankophoner
DaF-Lerner
…..........................................................................................
|
153
|
An
Vande Casteele & Katja Lochtman (Brussels, Belgium):
Self-Repair
in Language Learners’ Oral Discourse ……………..….........
Elke
Hentschel (Bern, Schweiz):
Ein
Plädoyer für das Übersetzen im Fremdspracherwerb
.......................
Ronald
Kresta (Gießen):
Betonungsfehler
im Fachfremdsprachenunterricht Englisch
in
der tertiären Bildung – eine empirische Untersuchung …………….....
|
175
191
203
|
Englisch
schreiben im und über das Fach – Wie lehrt und lernt
man
das in den Technik- und Ingenieurwissenschaften? ……………….
|
225
|
Nadine
Rentel (Zwickau):
Französische
Wirtschaftsfachsprache an der Hochschule – Auszüge
aus
einer Unterrichtsreihe aus dem Bereich Marketing
……………….....
|
241
|
Olga
Averina (Berlin):
Zur
Förderung der fremdsprachlichen deutschen Lesekompetenz
im
akademischen Kontext – am Beispiel des Faches Biologie
…............
|
259
|
Natia
Ansiani (Tbilissi, Georgien):
Zum
Umgang mit Fremdbildern und Stereotypen im universitären
Unterricht
Deutsch als Fremdsprache
….................................................
|
275
|
Abdel-Hafiez
Massud (Frankfurt / Main):
Über uns-Seiten
als argumentative Sub-Textsorte
zur
Konstruktion von Vertrauen
…………........................................……..
|
291
|
Hela
Ajmi (Tunis, Tunisia):
Blending
Online Technology with Classroom Teaching:
Results
from a Case Study …………....................................…………….
|
321
|
Hans
W. Giessen (Saarbrücken), Frank Kostrzewa (Karlsruhe),
Nicole
Bachor (Karlsruhe):
Bericht
über eine explorative Studie zum medien- und medien-
effektabhängigen
Vokabellernen
….........................................................
|
337
|
Julia
Davydova (Mannheim, Germany):
Research-Oriented
Teaching of English Sociolinguistics at the
Graduate
Level: A Case Study from the University of Mannheim
(Germany)
……………………………………………………………………..
|
349
|
III.
Ziele
|
|
Frédérique
Grim (Fort Collins, USA):
Best
Practices for Foreign-Language Teacher Training in the USA –
Reflections
and Suggestions on the Basis of a Methods-and-
Assessment
Course ………………………………………….……………….
|
367
|
Maria
Thurmair (Regensburg):
Textsortenlinguistik
für den Fremdsprachenunterricht ……………….......
|
379
|
Marion
Weerning (Palermo, Italien):
Die
Diskrepanz zwischen Linguistik und Fremdsprachenunterricht –
am
Beispiel der Abtönungspartikeln im Deutschen ……………..........….
|
397
|
Jan
Engberg (Aarhus, Dänemark):
Fachkommunikation
in Fremdsprachen: hinreichend breit –
aber
auch effizient genutzt?
….................................................................
|
425
|
Petra
Bosenius (Cologne, Germany):
Alternative
Assessment in the EFL-Classroom: Self-Assessment
in
a Bilingual Programme of a German Grammar School
.......................
|
439
|
Dirk
Siepmann (Osnabrück) & Christoph Bürgel (Paderborn):
Das
Corpus de
référence du français contemporain (CRFC):
Aufbau,
Nutzung und erste Ergebnisse ……………………………….......
|
459
|
Heinz-Helmut
Lüger (Koblenz-Landau):
Gerhart
Hauptmann und Romain Rolland im „Dialog“ –
Dimensionen
des Textverstehens ……………………………………….....
|
477
|
Autoren
und Autorinnen
….......................................................................
|
501
|
Herausgeber
…………………………………………………………….........
|
507
|
Wissenschaftlicher Sammelband, herausgegeben von Thomas Tinnefeld - unter Mitarbeit von Matthias Ballod, Jan Engberg, Katja Lochtman, Günter Schmale, Veronica Smith. Saarbrücken: htw saar 2016. ISBN 978-3-942949-11-8